Translation of "per la droga" in English


How to use "per la droga" in sentences:

Nonché dei cartelli "Zona Off-limits per la droga" e il costume di Bigfoot.
And the drug free zone signs - and the sasquatch costume.
Oggi giocava con una fiala per la droga!
Get me out of here! Him, Daddy.
Per la droga del tipo che costa troppo.
'Cause they want drugs. The kind that cost too much.
Quei soldi non erano lì per la droga.
The money wasn't there for dope.
Prima serviva solo per la droga per fare cocaina giù al fiume.
Once it was only for drugs... to make cocaine at the river.
Due tipi che erano il mio aggancio iniziale per la droga sono morti.
Two of the guys who were my initial drug connections got killed.
(E le cose che le donne fanno per la droga.
The things women do for drugs.
La DEA e l'ATF sono qui per la droga e le armi.
DEA and ATF, in addition to backing me up, are here for the drugs and the weapons.
Ha sfondato la macchina del suo psicologo per la droga.
He fucked his drug counselor's car up.
dalla prossima settimana, Agrestic diverrà una zona off-limits per la droga!
Beginning next week, all of Agrestic will become a drug free zone.
Agrestic ora è ufficialmente una zona off-limits per la droga.
Agrestic is now officially a drug free zone.
Tutta quanta Agrestic diverrà una zona off-limits per la droga.
All of Agrestic will become a drug free zone.
Magari non li abbiamo presi per omicidio, ma gli abbiamo rotto il culo per la droga le armi e riciclaggio di denaro.
Maybe we didn't get them on murder, but we busted their asses on drugs, weapons and money laundering.
I tossicomani continueranno a sparare, a rubare, a morire per la droga.
Them dope fiends are going to shoot it, steal from it, and die for it.
E lei pensa che l'abbiano mandata a puttane per la droga.
And you think they fucked it up for drugs.
Il tuo fascicolo mostra anche che sei stato assegnato a un consulente per la droga nominato dal tribunale.
Your record also shows that you were assigned... to court-appointed drug counseling.
Primo, il Pronto Soccorso fa i test per la droga di routine, se fosse risultato positivo, non ci staremmo occupando del suo caso.
E.R. routinely tests for drugs. we wouldn't be looking at this file.
I nostri uomini vanno bene per la droga.
It's bad. Our guys are good for drugs.
Gli investigatori hanno trovato utensili per la droga addosso a Chapel e sono orientati verso una possibile overdose accidentale.
Investigators found drug paraphernalia on Chapel and are handling this as a possible accidental overdose.
Vi deve dei soldi per la droga?
What, he owe you drug money?
Ma se hai bisogno di qualcuno con cui parlare, di un amico... allora sono quello che fa per te, ma... non ti daro' del denaro per la droga.
Now, if you need someone to talk to, if you need a friend... then i'm that guy, but, uh... i'm not gonna give you any money for drugs.
Quindi non incastreremo Proctor per la droga, o per il racket... ma per l'omicidio di uno dei suoi...
So we don't get Proctor for drugs or racketeering but we get him on murder of one of his own.
Non siamo qui per la droga.
We're not here about the drugs.
Ho trovato strumenti per la droga e delle pillole nel portaoggetti.
I found some paraphernalia in the glove box along with some pills.
Non della paranoia dei produttori per la droga, spero.
Not the studio's drug paranoia again?
Be', ho appena depositato 200 bigliettoni sul sedile per la droga, nel bagagliaio.
Well, I just deposited 200 gs on the backseat for the drugs in the trunk.
Immagino stara' impazzendo per la droga, eh?
She must really be losin' it over them drugs, huh?
Sembra una lotta tra bande per la droga.
Looks like a gang dispute over drugs.
Questo posto e' praticamente un mercato per la droga a cielo aperto, quando chiude.
This place is pretty much an open-air drug market after hours.
Sei stata beccata per la droga.
You got busted for those drugs.
Cerchiamo un serial killer americano che cerca di nascondersi dietro la violenza della guerra per la droga.
We're looking for an American serial killer who's trying to hide amid all the drug war violence.
Non e' stato soltanto per la droga.
It wasn't just for the drugs.
Anche le ricche casalinghe come lei vengono qui per la droga.
Even rich housewives Like her come here for drugs.
Sono sicuro lei sappia che il nostro paese e' nel mezzo di una guerra per la droga.
I am sure you know our country is in the middle of a horrible drug war.
Non preoccuparti, non siamo qui per la droga, siamo qui per l'omicidio dell'altra notte.
We're not here about drugs. You hear about the killing the other night? Ah.
Frena, frena... stai per aprire un centro di recupero per la droga a Malibu'?
You're opening a drug rehab facility in Malibu? No.
Si', se voto per la droga tu mi...
Yeah, if I vote for the drugs, you'll...
Diremo a Romeo che avra' comunque le armi, ma dovra' trovare qualcun'altro per la droga.
Tell Romeo we'll still run his guns, but he's gotta find someone else to mule.
Senta, mi servivano i soldi per la droga, ok?
Look, I needed money for the drugs, okay?
Il dipartimento di polizia fa soldi dalle confische per la droga.
The police department makes money off of drug forfeitures.
E non preoccuparti di frugare nella mia borsa per la droga, perche' ho intenzione di ubriacarmi, questa volta.
And don't bother trying to pickpocket my stash this time, because I'm gonna go get drunk instead.
Lo usa come magazzino per la droga.
Uses it as a stash house.
No, no, voglio dire, se e' per la droga, perche' non e' stato ucciso a New York?
No, no, I mean, if this is about meth, then why wasn't he killed in New York?
Non c'è posto per la droga nella nostra comunità.
There is no place for drugs in our community.
O "99 per cento combacia con abuso di sostanze, qui ci sono tre cliniche per la droga vicino al mittente."
Or "99 percent match for substance abuse, here are three drug clinics near the texter."
4.8708548545837s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?